Lecciones
de supervivencia para Israel - 101
por Mordechai Kedar
Como era de esperar, los medios de comunicación israelíes tomaron gran interés en el discurso del Primer Ministro Netanyahu en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. En la prensa árabe, la situación fue más compleja: la mañana después del discurso de Netanyahu, citaron líneas de dicho discurso usándolas en los titulares. Las palabras de Netanyahu - a pesar de su importancia para los oyentes en Israel, Teherán y la Casa Blanca - fueron vistas en un contexto diferente y más amplio en los medios árabes. Esto es debido a la complejidad de como el mundo arabe ve su imagen global y al hecho de que el mundo arabe se considera el centro del mundo.
El diario 'al-Quds al-Arabi', que se publica en Londres, dedicó su principal
titular matutino al discurso y a las opciones de Israel: "Netanyahu dijo:
estamos dispuestos a actuar para evitar que Irán tenga armas nucleares. El
periódico también añadió más adelante en el mismo artículo: 'el acercamiento
irano-estadounidense preocupa a los países del Golfo'. La conexión que el
periódico hace entre declaraciones de Netanyahu sobre la disposición de Israel
para actuar y los temores de los países del Golfo crea la impresión de que la
última esperanza de los países del Golfo - ya que los americanos se han rendido - es que
Netanyahu se ocupará del programa nuclear iraní.por Mordechai Kedar
Como era de esperar, los medios de comunicación israelíes tomaron gran interés en el discurso del Primer Ministro Netanyahu en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. En la prensa árabe, la situación fue más compleja: la mañana después del discurso de Netanyahu, citaron líneas de dicho discurso usándolas en los titulares. Las palabras de Netanyahu - a pesar de su importancia para los oyentes en Israel, Teherán y la Casa Blanca - fueron vistas en un contexto diferente y más amplio en los medios árabes. Esto es debido a la complejidad de como el mundo arabe ve su imagen global y al hecho de que el mundo arabe se considera el centro del mundo.
Pero hay que poner las palabras de Netanyahu en el contexto más amplio de las relaciones de Israel con los Estados Unidos. La Casa Blanca está llevando una política de apaciguamiento en las negociaciones con Irán, pero por otro lado, Obama declaró y enfatizó que "todas las opciones están sobre la mesa y los Estados Unidos exigirán acciones, no sólo palabras". Esta declaración pretende calmar a los israelíes y atenuar las amenazas explícitas de Netanyahu hacia Irán. Pero esa declaración no indica claramente si los Estados Unidos apoyará una acción militar israelí si tal acción se lleva a cabo sin el acuerdo previo con la Casa Blanca.
También es posible que el Congreso Americano, con una mayoría republicana, tomará una postura contra la posición de la Casa Blanca. 'Al-Quds al-Arabi' le dice a sus lectores que el día antes del discurso de Netanyahu en las Naciones Unidas, el Primer Ministro Israeli visitó el Congreso Americano y se reunió con un pequeño grupo de miembros de este Congreso. Como consecuencia el periódico asume que Israel intentará influir en la política de la Casa Blanca y del Departamento de Estado mediante el uso de grupos de presión estadounidenses, en el Congreso y en las organizaciones pro-israelíes, para cambiar la conversación con Irán. El cambio que se presume es de un enfoque de apaciguamiento a un enfoque especifico, con exigencias específicas. De una flexibilización de las sanciones a una supervisión más estricta del programa nuclear a través de sanciones agobiantes.
'Al-Quds
al-Arabi', un periódico que generalmente toma posiciones claras y radicales contra
Israel, enumera los seis requisitos israelíes que Netanyahu presentó contra el
proyecto nuclear iraní: detener el
enriquecimiento de uranio; eliminar todo
el uranio enriquecido de Irán; cerrar la planta de enriquecimiento de Fordo, desmantelar
las centrifugadoras avanzadas en Natanz; y detener el reactor de plutonio en
Arak que utiliza agua pesada. El periódico subraya que aunque los requisitos son
bien explícitos y bien definidos por los israelíes, aún no está claro lo que
Obama y Kerry exigirán de Irán.
Las notas de prensa aluden que Obama prometió a los países del Golfo que los Estados Unidos consultaran a sus amigos en el Medio Oriente' con respecto a las negociaciones con Irán. El autor de estas líneas cree que esta declaración americana pretende calmar a Israel y a los países del Golfo, principalmente Arabia Saudita, para que los Estados Unidos pueda progresar en sus contactos con Irán tranquilamente y sin tener que hacer demandas difíciles.
El
diario 'al-Hayat', también publicado en Londres, asignó un lugar importante al
discurso de Netanyahu y cita la declaración del primer ministro israelí:
'Rujami no es más que un lobo disfrazado de oveja y nosotrsos mismos estamos
dispuestos a encargarnos de defender nuestra posición contra Irán'. El
periódico cita textualmente partes
significativas del discurso de Netanyahu. El hecho de que al discurso de
Netanyahu le fue dado una cobertura generosa y honorable es significativo. En
la edición del miércoles por la mañana no había ningún comentario sobre el discurso de Netanyahu,
pero se incluyeron muchas citas de dicho discurso y puede significar que los
editores del diario - que son guiados por la agenda Saudita - entiendan que las
palabras de Netanyahu son importantes y significativas, especialmente debido a
la intención de Obama y de Kerry de llegar a un acuerdo con los iraníes a
cualquier precio y desde una posición de debilidad.Las notas de prensa aluden que Obama prometió a los países del Golfo que los Estados Unidos consultaran a sus amigos en el Medio Oriente' con respecto a las negociaciones con Irán. El autor de estas líneas cree que esta declaración americana pretende calmar a Israel y a los países del Golfo, principalmente Arabia Saudita, para que los Estados Unidos pueda progresar en sus contactos con Irán tranquilamente y sin tener que hacer demandas difíciles.
El canal Al-Jazeera dio cobertura limitada al discurso de Netanyahu, pero en su sitio de Internet - que está llena de informes sobre la revolución militar en Egipto contra el régimen legítimo de la Hermandad Musulmana - es difícil encontrar referencias al discurso. Parece que los editores del canal no confían en Netanyahu, y no creen que en realidad haya algo creíble en la amenaza Israelí contra Irán. Durante años, el canal ha mantenido la posición que Israel no llevará a cabo un ataque Irán por sí mismo, por una serie de razones: 1) La distancia entre Israel e Irán impide que Israel pueda transportar bombas y soldados en secreto para montar un ataque sorpresa; 2) Para realizar un ataque, Israel tendría que pasar sobre el territorio de países enemigos; 3) El peligro de que Irán podría comenzar una guerra de misiles contra Israel; 4) A los israelíes les preocupa que Hezbollah lance miles de cohetes sobre el territorio entero de Israel; 5) La preocupación en Israel de que los Estados Unidos y Europa se opongan a la acción militar israelí y la corten prematuramente, por medio de duras resoluciones en el Consejo de Seguridad y antes de que Israel haya logrado sus objetivos. Por lo tanto, parece que el canal Al-Jazeera no considera el discurso de Netanyahu y sus amenazas en serio, lo cual explica la limitada cobertura de su discurso.
La
actitud iraní hacia el discurso de Netanyahu fue como se esperaba. El Ministro
de Relaciones Exteriores de Irán llamó a Netanyahu 'mentiroso', aunque no dio
ninguna explicación porque acusó al
Primer Ministro de Israel con este nombre. ¿Cómo podría el Primer Ministro de
Irán contrarrestar las palabras que Netanyahu citó del propio libro de Rujami, en el que se
jacta de que él había engañado al mundo? Además, los iraníes no necesitan
esforzarse, porque de todos modos tienen al Oeste en su bolsillo gracias a las
sonrisas, entrevistas y discursos moderados que Rujami ha dado últimamente. Los
iraníes se están riendo todo el camino hacia la bomba porque saben que el mundo
no permitirá que Netanyahu estropee la fiesta. Obama, Cameron y Merkel y Hollande
están festejando sentados alrededor de
una fogata junto con Rujami y todos juntos cantan 'Kumbaya'.
El fracaso diplomático israelí.
A pesar de todo el merecido respeto que el pueblo de Israel tiene al primer ministro por el brillante discurso que pronunció en la ONU este año, y también por el discurso que dió el año pasado, no podemos ignorar el hecho de que todos los discursos de Netanyahu, todos los mensajes previos que primeros ministros de Israel han enviado a los líderes mundiales, todas las delegaciones que Israel ha enviado a todo el mundo y todos los informes que han recibido estos líderes y políticos organizados por Israel sobre el peligro que representa Irán para Israel, la paz de la región y del mundo no han tenido éxito.Todo este trabajo diplomático no ha podido resistir un par de sonrisas y pronunciamientos de Rujami, incluyendo la charla sobre la fatwa fantasma que supuestamente cita la prohibición religiosa a la creación de armas nucleares. ¿Cómo es posible que después de todo de estos esfuerzos diplomáticos e información explicativa sobre Irán, en el espacio de sólo un mes y con una serie de sonrisas suaves, logran cambiar a un país de paria a niño mimado por la comunidad internacional, de una amenaza nuclear a un socio para las negociaciones, sin que Irán renuncie ni un ápice de su diabólico plan nuclear?
Nosotros podríamos culpar a Rusia y China, que utilizan su poder de veto en el Consejo de Seguridad para revocar las decisiones contra Irán, frustrando los esfuerzos de la comunidad internacional para llevar a cabo cualquier resolución contra Irán y su proyecto nuclear. Podríamos culpar a la adicción del mundo al petróleo y gas de Irán y decir que todo es dinero, y que los intereses económicos son más importantes que las consideraciones éticas.
Podríamos
también señalar que el afán del Occidente para negociar con Irán es como una
excusa. Hay temor de lo que Irán podría
hacer a las instalaciones petroleras en Arabia Saudita y al petróleo de los
Emiratos, como consecuencia de las dificultades economicas resultantes de las sanciones al país. Si la situación
interna en Irán llega a un punto peligroso,
los ayatolás podrían actúar irracionalmente.
También es posible ver que la indulgencia del mundo hacia Irán es como una falta de voluntad y muestra el cansancio absoluto del Occidente en general y especialmente los Estados Unidos, para hacer frente a los dictadores de la única manera que entienden –con el uso de la fuerza. La conclución es que confrontados con la situación con Irán, el Oeste se ha convertido en un tigre de papel, que nadie en el Medio Oriente presta atención.
También es posible ver que la indulgencia del mundo hacia Irán es como una falta de voluntad y muestra el cansancio absoluto del Occidente en general y especialmente los Estados Unidos, para hacer frente a los dictadores de la única manera que entienden –con el uso de la fuerza. La conclución es que confrontados con la situación con Irán, el Oeste se ha convertido en un tigre de papel, que nadie en el Medio Oriente presta atención.
Esto
es correcto, pero no es toda la imagen. Tenemos que buscar el origen del
fracaso israelí en nosotros mismos, no sólo en los demás. Y cuando digo
fracaso, me estoy refiriendo al hecho de que Israel aparentemente no ha convencido al mundo que Irán es un
peligro, por varias razones:
Una razón es que los portavoces israelíes tienden a hablar principalmente sobre la amenaza existencial que Irán representa a Israel. No hablan del peligro que representa para todo el mundo. El hecho es que el mundo no se preocupa realmente por el destino de Israel, cuyos residentes son aproximadamente el mismo número que los residentes de una pequena provincia en China. ¿Es que el mundo está interesado en el destino de decenas de millones de chinos que se ven obligados cada año a dejar sus ciudades y aldeas debido a los diques cuyas aguas inundan los campos, las ciudades y pueblos? ¿Es que el mundo enloqueció cuando millones de personas fueron asesinadas en Biafra, en Ruanda, en la guerra entre Irán e Irak, en Argelia o en Siria. Así que ¿por qué querría el mundo moverse cuando unos judíos en Israel gritan 'Ayuda'?
Los portavoces israelíes no quieren decir a los no-israelíes, usando palabras explícitas, que es lo que los dirigentes iraníes dicen sobre la idea de imponer el Islam sobre todo el mundo, porque no es "políticamente correcto". Exponer la verdad es decir que el Islam es una religión de conquista, dominación, una cultura que pretende someter a todas las personas del mundo al Islam, que se considera como la única religión, y que es 'din al-Haq' (el ' true religión') mientras que todas las otras religiones son 'din al-Batal' ('religión falsa').
Una razón es que los portavoces israelíes tienden a hablar principalmente sobre la amenaza existencial que Irán representa a Israel. No hablan del peligro que representa para todo el mundo. El hecho es que el mundo no se preocupa realmente por el destino de Israel, cuyos residentes son aproximadamente el mismo número que los residentes de una pequena provincia en China. ¿Es que el mundo está interesado en el destino de decenas de millones de chinos que se ven obligados cada año a dejar sus ciudades y aldeas debido a los diques cuyas aguas inundan los campos, las ciudades y pueblos? ¿Es que el mundo enloqueció cuando millones de personas fueron asesinadas en Biafra, en Ruanda, en la guerra entre Irán e Irak, en Argelia o en Siria. Así que ¿por qué querría el mundo moverse cuando unos judíos en Israel gritan 'Ayuda'?
Los portavoces israelíes no quieren decir a los no-israelíes, usando palabras explícitas, que es lo que los dirigentes iraníes dicen sobre la idea de imponer el Islam sobre todo el mundo, porque no es "políticamente correcto". Exponer la verdad es decir que el Islam es una religión de conquista, dominación, una cultura que pretende someter a todas las personas del mundo al Islam, que se considera como la única religión, y que es 'din al-Haq' (el ' true religión') mientras que todas las otras religiones son 'din al-Batal' ('religión falsa').
En su
discurso, Netanyahu habló sobre el derecho histórico y religioso del pueblo
judío a la tierra de Israel y lo relacionó con el derecho del pueblo judío a
defenderse contra los iraníes. ¿Cuántos portavoces israelíes hablan de esta
forma continuamente? ¿Es que los voceros profesionales del Estado de Israel
hablan sobre el derecho histórico del pueblo judío a la tierra de Israel? ¿Hablan
acerca de la Biblia como la fuente de este derecho?
Los voceros oficiales y los asesores legales de Israel aceptaron la retórica árabe e inmediatamente después del final de la guerra de los seis días en 1967, adoptaron el eslogan falso que los territorios de Israel que fueron liberados en esta guerra son "territorios ocupados". Y como los líderes mundiales no distinguen entre la 'ocupación de 1948' y la 'ocupación de 1967', han aceptado la idea de los árabes de que todo el Estado de Israel es realmente 'tierra ocupada'. Como consecuencia no es tan terrible si los iraníes quieran liberar el “territorio ocupado”.
Consultores legales de Israel y especialmente aquellos que anteriormente eran jueces en el Tribunal Superior, nunca han reconocido el derecho del pueblo judío a todas las partes de la tierra de Israel como se determinó por los documentos de los fundadores del moderno derecho internacional. Los documentos de la Conferencia de San Remo en el año 1920, documentos del mandato en 1923 y el acuerdo Anglo-Americano del año 1942 – son documentos que siguen siendo válidos hoy, y su poder es más fuerte que cualquier resolución de la ONU. Y si Israel no sabe cómo defender estos derechos, entonces ¿por qué espera que las naciones del mundo sean más sionistas que Israel ?
Los voceros oficiales y los asesores legales de Israel aceptaron la retórica árabe e inmediatamente después del final de la guerra de los seis días en 1967, adoptaron el eslogan falso que los territorios de Israel que fueron liberados en esta guerra son "territorios ocupados". Y como los líderes mundiales no distinguen entre la 'ocupación de 1948' y la 'ocupación de 1967', han aceptado la idea de los árabes de que todo el Estado de Israel es realmente 'tierra ocupada'. Como consecuencia no es tan terrible si los iraníes quieran liberar el “territorio ocupado”.
Consultores legales de Israel y especialmente aquellos que anteriormente eran jueces en el Tribunal Superior, nunca han reconocido el derecho del pueblo judío a todas las partes de la tierra de Israel como se determinó por los documentos de los fundadores del moderno derecho internacional. Los documentos de la Conferencia de San Remo en el año 1920, documentos del mandato en 1923 y el acuerdo Anglo-Americano del año 1942 – son documentos que siguen siendo válidos hoy, y su poder es más fuerte que cualquier resolución de la ONU. Y si Israel no sabe cómo defender estos derechos, entonces ¿por qué espera que las naciones del mundo sean más sionistas que Israel ?
Igualmente
grave es lo siguiente: veinte años atrás Israel firmó los acuerdos de Oslo con
los ojos bien abiertos. Se estableció una Autoridad Palestina que según el
primer ministro de esa época, Yitzhak Rabin, habria debido luchar contra Hamas sin ser molestados por los altos
tribunales o por los grupos de derechos humanos. La Authoridad Palestina prometió que no habría
lanzamiento de cohetes desde Gaza. Mientras tanto, como resultado de estos
acuerdos, surgió una entidad que convirtió a Gaza en un estado de terror
islámico. La otra parte, Cisjordania, también podría convertirse en un estado
de terror islámico con contigüidad territorial de las afueras de Beer Sheva a
las colinas con dominan a Afula. Israel todavía promueve esta idea. Todo el
mundo sabe que esto podría poner a Israel en peligro. Cuando Israel afirma que su seguridad es lo
más importante ¿se le puede creer?
Algunos países del mundo apoyan los esfuerzos árabes para establecer un estado
de terror palestino con dinero y resoluciones de la ONU, y el estado de Israel
no hace nada contra los miles de millones de dolares que entran, como un
caballo de Troya, en su territorio con el fin de establecer una entidad de
terror (según la definición de Arafat). Así que si el estado de Israel no tiene
en cuenta la seguridad de sus ciudadanos y permite a sus vecinos que
establezcan un estado de terror en tierras dentro de su propio territorio,
entonces ¿por qué las naciones del mundo prestarán seria atención a los
protestas israelíes del peligro existencial planteado por Irán, que se
encuentra a miles de kilómetros de distancia?
Israel
no puede esperar que el mundo se preocupe si Israel no considera a sí mismo, su
existencia y sus derechos con urgencia y determinación. Esta es la verdadera y
profunda razón por la cual los mensajes
israelíes sobre Irán, no han hecho hincapié con los líderes del mundo. Los
culpable somos nosotros mismos, todos los israelíes, nosotros, la derecha y la
izquierda juntos, cada uno con su comportamiento y con sus actos de omisión.
Hay también muchos israelíes que salen al mundo a difundir la idea de que el
estado de Israel es una potencia ocupante, es ilegítima y no tiene derecho a
existir. En Israel no hacemos nada en contra de
esas personas que continúan recibiendo sus salarios, académicos o de la
industria del cine israelí, es decir, de los ciudadanos de Israel. Con sus
palabras - aunque no explícitamente - justifican lo que Irán quiere hacer con
nosotros, y encima continuamos pagandoles sus altos salarios. ¿De quién es la culpa si
las naciones del mundo no creen que sea tan horrible que un país como Irán tenga
armas nucleares y las use para destruir a Israel?Traducido al Español por Shula Hamilton
No comments:
Post a Comment